domingo, 4 de enero de 2015

Gracias a ti, Julio, en enero...

DE CUALQUIER MANERA
ΈΤΣΙ ΚΙ ΑΛΛΙΩΣ



Έτσι κι αλλιώς να επιστρέψω δεν μπορώ
De cualquier manera no puedo volver


σ’ ένα παράδεισο που μ’ έδιωξε και να `μαι

a un paraíso que me expulsó y ahora heme aquí


βρίσκομαι χάνομαι απελπίζομαι επιζώ

me encuentro, me pierdo, me desespero, heme aquí…


κι όταν δεν έχω τι να κάνω σε θυμάμαι

y cuando no tengo que hacer, me acuerdo de ti



Σφίγγω τα δόντια παριστάνω το χαζό

Aprieto los dientes, aparento ser una idiota


χάνω ευκαιρίες γιατί θέλω να θυμάμαι

pierdo oportunidades porque quiero recordar


έτσι κι αλλιώς να επιστρέψω δεν μπορώ

y de cualquier manera no puedo regresar


σ’ ένα παράδεισο που μ’ έδιωξε και να `μαι

a un paraíso que me expulsó y ahora heme aquí



Όταν θα νιώσεις όπως ένιωσα εγώ

Cuando te sientas como yo me sentí,


το πρόβλημα μου όταν γίνει και δικό σου

mi problema será también el tuyo


όταν θα έχεις μ’ ένα σύννεφο δεσμό

cuando tengas una relación con una nube


και μόνο σύμμαχο τον εαυτό σου

y tu único aliado seas tú mismo



Εγώ να ξέρεις θα τραβιέμαι γύρω εδώ

Quiero que sepas que yo seguiré por aquí


εγώ να ξέρεις θα `μαι πάντα ο άνθρωπος σου

quiero que sepas que yo seguiré estando siempre para ti


όταν θα νιώσεις όπως ένιωσα εγώ

cuando te sientas como yo me sentí,


το πρόβλημα μου όταν γίνει και δικό σου.

mi problema será también el tuyo.



Έτσι κι αλλιώς να επιστρέψεις δεν μπορείς

De cualquier manera no puedes regresar


είναι νωρίς απ’ το θυμό σου να χωρίσεις

es muy pronto para que te separes de tu enfado

ρίχνεις τα δίχτυα σου αλλού μα απορείς

lanzas tus redes en otra parte, pero te preguntas


ποιον απ’ τους δυο μας δεν μπορείς να συγχωρήσεις.

a quién de nosotros dos no puedes perdonar.



Δεν ξέρω πόσο θα σου πάρει να το βρεις

No sé cuánto tiempo necesitas para entender


κι έτσι μαθαίνω απ’ τ’ αδέσποτα ειδήσεις

que así me entero por las noticias de la calle


έτσι κι αλλιώς να επιστρέψεις δεν μπορείς

y de cualquier manera no puedes regresar,


είναι νωρίς απ’ το θυμό σου να χωρίσεις.

es muy pronto para que te separes de tu enfado.